Contents
- 1 3rd Torah Portion in Genesis/Bereshit בְּרֵאשִׁית called Lech Lecha, לֶךְ-לְךָ – for 9 November ‘24
- 2 Lech-Lecha, Lekh-Lekha, or Lech-L’cha
- 2.1 ֍ ֍ ֍ What is this Portion About?
- 2.2 ֍ ֍ ֍ Where Are We in Our Studies?
- 2.3 ֍ ֍ ֍ What is our study called?
- 2.4 ֍ ֍ ֍ Torah Portion 03 part 1 of 2 Lech-Lecha (לך לך) – Go Forth
- 2.5 ֍ ֍ ֍ If Just One
- 2.6 ֍ ֍ ֍ Further info concerning how to study & apply Torah:
- 2.7 ֍ ֍ ֍ Resources
- 2.8 ֍ ֍ ֍ Disclaimers
3rd Torah Portion in Genesis/Bereshit בְּרֵאשִׁית called Lech Lecha, לֶךְ-לְךָ – for 9 November ‘24
Lech-Lecha, Lekh-Lekha, or Lech-L’cha

Shabbat Shalom, y’all!
We’re in the book of Genesis (Bereshit) reading Lech Lecha.
+++++There was ++++ evening and morning
test everything, hold tight to what is good – 1 Thessalonians 5:21
֍ ֍ ֍ What is this Portion About?
The parashah, Lech Lecha, tells the stories of Yehovah’s calling of Abram (who would become Abraham), Abram’s passing off his wife Sarai as his sister, Abram’s dividing the land with his nephew Lot, the war between the four kings and the five [cities of the plains*], the covenant between the pieces, Sarai’s tensions with her maid Hagar and her son Ishmael, and the covenant of circumcision (בְּרִית מִילָה, brit milah). (<<— from wikipedia)
*The Battle of the Vale of Siddim, also often called the War of Nine Kings or the Slaughter of Chedorlaomer, is an event in the Hebrew Bible book of Genesis 14:1–17 that occurs in the days of Abram and Lot. The Vale of Siddim was the battleground for the cities of the Jordan River plain revolting against Mesopotamian rule.
֍ ֍ ֍ Where Are We in Our Studies?
We are in the Book of Genesis (from Greek Γένεσις, Génesis; Biblical Hebrew: בְּרֵאשִׁית, romanized: Bərēʾšīṯ, “In [the] beginning”) NOTE: Yahweh is NOT Yah’s name. At best it is a scholar’s guess and a bad one at that. His real name is pronounced Yehovah.
֍ ֍ ֍ What is our study called?
Study’s Name
3rd Lech Lecha, 9 November, ‘24 8 Cheshvan, Genesis 12:1–17:27, Isaiah 40:27–41:16, John 8:51–58
Lech-Lecha, Lekh-Lekha, or Lech-L’cha (לֶךְ-לְךָ leḵ-ləḵā — Hebrew for “go!” or “leave!”, literally “go for you”)
֍ ֍ ֍ ֍ Torah
֍ ֍ ֍ ֍ hafTarah Prophets
֍ ֍ ֍ ֍ Brit haDashah
֍ ֍ ֍ Torah Portion 03 part 1 of 2 Lech-Lecha (לך לך) – Go Forth
Torah Portion 03 part 1 of 2 Lech-Lecha (לך לך) – Go Forth
Netivyah International
Nov 7, 2024 Netivyah Intl – Weekly Torah Portion
Part 1- In this Torah portion study, we explore Genesis 12, where God calls Abraham to leave his homeland without revealing his destination. This pivotal moment marks the beginning of God’s covenant, promising land, blessings, and countless descendants.
We delve into Abraham’s journey, the significance of his faith, and how his obedience sets the stage for the redemption of all nations through his seed.
#Joseph Shulam
#NetivyahInternational
#TorahPortion
#03_Lech-Lecha(לך_לך)-Go_Forth
֍ ֍ ֍ If Just One
If Just One

Public
֍ ֍ ֍ Further info concerning how to study & apply Torah:
Do Not Stop at the Books (Don’t only study! Live what you study!).
֍ ֍ ֍ Resources
In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Their copyrights are their property. Wikipedia – Table of weekly Torah readings The Portions, haftarah, and Brit haDashah were taken from https://torahportions.ffoz.org/torah-portions/
The audio passages used in the player were taken from https://www.esv.org/resources/audio-player/ Images used are generally taken from wikipedia commons on the listed portions. See the full license here: https://en.wikipedia.org/wiki/
Listing of Torah Portions URL: https://renewedhealthandvitality.com/parashah/ In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Their copyrights are their property.
"Scripture taken from The Scriptures,
Copyright by Institute for Scripture Research.
Used by permission".
NOTE: For Older Testament passages I’ve become rather interested in reading them in the Septuagint. I know some passages are different there comparably, but the Septuagint seems to have more depth in understanding than the Bibles translated using the Masoretic text created in about 600-1000 A.D.
This is compared to the origins of the Septuagint.
The Septuagint is the very first translation of the Hebrew Bible from Hebrew to another language, Greek. It’s believed that it was probably translated as early as the third century BC. The Septuagint translation of the Hebrew Bible into Greek is traditionally dated to the reign of Ptolemy II Philadelphus of Egypt (285-246 BC).
֍ ֍ ֍ Disclaimers
In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Have you read our disclaimers for this site? If not please take time to do so here.
WEBSITE DISCLAIMER
The information provided by Renewed Health and Vitality (“we,” “us”, or “our”) on https://renewedhealthandvitality.com (the “Site”) is for general informational purposes only.
All information on the Site is provided in good faith.
However, we make no representation or warranty of any kind, express or implied, regarding the accuracy, adequacy, validity, reliability, availability, or completeness of any information on the Site.
UNDER NO CIRCUMSTANCE SHALL WE HAVE ANY LIABILITY TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCURRED AS A RESULT OF THE USE OF THE SITE OR RELIANCE ON ANY INFORMATION PROVIDED ON THE SITE.
YOUR USE OF THE SITE AND YOUR RELIANCE ON ANY INFORMATION ON THE SITE IS SOLELY AT YOUR OWN RISK. {continued}
* The Torah and Haftarah chapter/verse numberings are taken from the Hebrew Bible (Christian-published chapter/verse numberings are indicated within parentheses).