Your health is not an expense, it’s an investment ……. *It'll become an expense if you don’t invest in it, now! ~author Unknown
Your health is not an expense, it’s an investment ……. *It'll become an expense if you don’t invest in it, now! ~author Unknown

Shemot

13th Torah Portion in Exodus/Shemot, שְׁמוֹת called Shemot (שְׁמוֹת‎) for 06 Jan ’24

Shemoth, or Shemos

Shemot - Pharaoh's daughter finds Moses in the Nile (1886 painting by Edwin Long) Shemot, Shemoth, Shemos
Pharaoh’s daughter finds Moses in the Nile (1886 painting by Edwin Long)

Shabbat Shalom, y’all!

We’re in the book of Exodus (Sh’mot) reading Sh’mot.

+++++ There was ++++ evening and morning

test everything, hold tight to what is good – 1 Thessalonians 5:21

֍ ֍ ֍ What is this Torah portion about?

֍ ֍ ֍ This week we begin in the book of Exodus (Sh’mot).֍ ֍ ֍ 

The parashah, Shemot, tells of the Israelites’ affliction in Egypt, the hiding and rescuing of the infant Moshe (Moses), Moshe in Midian, the calling of Moshe, circumcision on the way, meeting the elders, and Moshe before Pharaoh. (<<— edited from wikipedia)

֍ ֍ ֍ Where are we in our studies?

We are in the Book of Exodus (from Ancient Greek: Ἔξοδος, romanizedÉxodos; Hebrew: שְׁמוֹת Šəmōṯ, “Names”) NOTE: Yahweh is NOT Yah’s name. IMHO, at best it is a scholar’s guess and I believe a bad one at that. His real name is Yehovah.}

The Book of Exodus or, simply, Exodus (from Ancient Greek: ἔξοδος, éxodos, meaning “going out”; Hebrew: וְאֵלֶּה שְׁמוֹת, shəmōṯ, “These are the names”, the beginning words of the text: “These are the names of the sons of Israel” Hebrew: וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל)

֍ ֍ ֍ What is our study called?

Study’s name

Shemot, Shemoth, or Shemos (שְׁמוֹת — Hebrew for “names”)

13th Shemot, 06 Jan ’24, 25 Tevet, Exodus 1:1–6:1, Isaiah 27:6–28:13, 29:22–23, Matthew 2:1–12

֍ ֍ ֍ ֍ Torah – Exodus –

֍ ֍ ֍ ֍ hafTarah –

and

֍ ֍ ֍ ֍ Brit haDashah –


֍ ֍ ֍ What’s the connection between new wine and old wineskins?

Garments and Wineskins from 119 Ministries on Vimeo.

The parable of the wineskins and garments by our Messiah is interpreted by some to be best understood as out with the old, and in with the new…meaning a new law of God. If that is true, then why did our Messiah say no one should want the new, for “the old is good.”

There appears to be a problem with the typical understanding.

You can watch it on Vimeo if you like by clicking here


֍ ֍ ֍ Further info concerning how to study & apply Torah:

Do Not Stop at the Books (Don’t only study! Live what you study!).

֍ ֍ ֍ Resources

In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Their copyrights are their property. Wikipedia – Table of weekly Torah readings The Portions, haftarah, and Brit haDashah were taken from https://torahportions.ffoz.org/torah-portions/

The audio passages used in the player were taken from https://www.esv.org/resources/audio-player/ Images used are generally taken from wikipedia commons on the listed portions. See the full license here: https://en.wikipedia.org/wiki/

Listing of Torah Portions URL: https://renewedhealthandvitality.com/parashah/ In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Their copyrights are their property.

The Call of Moses (illustration from a Bible card published 1900 by the Providence Lithograph Company) Shemot, Shemoth, Shemos
The Call of Moses (illustration from a Bible card published 1900 by the Providence Lithograph Company)
"Scripture taken from The Scriptures,
Copyright by Institute for Scripture Research.
Used by permission".

NOTE: For Older Testament passages I’ve become rather interested in reading them in the Septuagint. I know some passages are different there comparably.

The Septuagint seems to have more depth in understanding than the Bibles translated using the Masoretic text created in about 600-1000 A.D.

This is compared to the origins of the Septuagint.

The Septuagint is the very first translation of the Hebrew Bible from Hebrew to another language, Greek. It’s believed that it was probably translated as early as the third century BC.

The Septuagint translation of the Hebrew Bible into Greek is traditionally dated to the reign of Ptolemy II Philadelphus of Egypt (285-246 BC).

֍ ֍ ֍ Disclaimers

In offering these resources we are not necessarily endorsing what they say or do on their websites. Have you read our disclaimers for this site? If not please take time to do so here.

WEBSITE DISCLAIMER

The information provided by Renewed Health and Vitality (“we,” “us”, or “our”) on https://renewedhealthandvitality.com (the “Site”) is for general informational purposes only.

All information on the Site is provided in good faith.

However, we make no representation or warranty of any kind, express or implied, regarding the accuracy, adequacy, validity, reliability, availability, or completeness of any information on the Site.

UNDER NO CIRCUMSTANCE SHALL WE HAVE ANY LIABILITY TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCURRED AS A RESULT OF THE USE OF THE SITE OR RELIANCE ON ANY INFORMATION PROVIDED ON THE SITE.

YOUR USE OF THE SITE AND YOUR RELIANCE ON ANY INFORMATION ON THE SITE IS SOLELY AT YOUR OWN RISK. {continued}

* The Torah and Haftarah chapter/verse numberings are taken from the Hebrew Bible (Christian-published chapter/verse numberings are indicated within parentheses).

Copyright© 1999 - by Flyin'"S" Enterprises
.... All rights reserved. Renewed Health and Vitality

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)

RSS
Follow by Email